Modern painting and calligraphy art gift "Take things as they come"Appreciation and collection
《既來之則安之》是一句安撫人心的諺語,是很多書法藝術(shù)家創(chuàng)作的題材。作者構(gòu)思簡單,布局平淡,收放隨意,行筆自然,氣韻流暢,字里行間都蘊(yùn)藏著平靜怡然,隨遇而安的哲學(xué)思想。"Take things as they come" is a soothing proverb, which is the subject created by many calligraphy artists. The author's conception is simple, the layout is plain, the arrangement is random, the writing is natural, the charm is smooth, between the lines contain a calm and pleasant, comfortable philosophical thoughts.
這將成為西洋書法藝術(shù)發(fā)展中最重要的作品之一,它展現(xiàn)了一個(gè)迷人的精致優(yōu)雅的形象,展現(xiàn)了作者****的創(chuàng)造性思維和書法藝術(shù)天才。筆劃粗細(xì)有度,粗如胸肌, 鏗鏘頓挫,雄渾遒勁;細(xì)如柳腰,行云流水,幽雅柔婉。This will become one of the most important works in the development of Western calligraphy art,It reveals a captivating image of exquisite elegance and shows the author's incomparable creative thinking and calligraphy art genius。Ink and lines change or thick or thin.Thick as a man's chest muscle, Sonorous and faltering,Strong and vigorous;Fine as a beauty's waist,floating clouds and flowing water,Elegant and gentle。
作者放棄了一切事務(wù),投入了所有積蓄,只為了一場浩蕩的書法藝術(shù)革命,只為了26個(gè)字母的藝術(shù)化妝,只為了英文的藝術(shù)美容,只為了中西合璧的書法藝術(shù)在全球萌芽綻放,只為了世界上各種語言文字都有它們自己的書法藝術(shù)。The author gave up all affairs and invested all his savings, only for a vast calligraphy art revolution, only for artistic dressing of 26 letters, only for the artistic beauty of English, only for the combination of Chinese and Western calligraphy art in the world, only for all kinds of languages in the world to have their own calligraphy art.
這幅作品是無言的詩歌,無形的舞蹈,無圖的畫作,無聲的音樂。行筆圓潤流暢,直有波折,曲有挑勢,于粗細(xì)變化之中顯其秀美,在筆墨頓挫中展其清韻,充分展示了文字藝術(shù)化的刻意追求。This work is silent poetry,It is dance without movement, painting without pictures, and silent music.The writing line is mellow and full and smooth, straight with twists and turns, and Curving has its trend, showing its beauty in the change of thickness, and showing its clear charm in the brush and ink setbacks, fully demonstrating the deliberate pursuit of writing art.
易安居草堂是西洋書法藝術(shù)的開啟和創(chuàng)造者,用傳統(tǒng)書法的土壤和根苗去培育和嫁接西洋書法藝術(shù)。作品有“筆墨勢韻變有度,渾醇雅逸氣無常”的韻味,且布局新穎,構(gòu)思巧妙。漢字筆劃渾厚圓潤,張馳有度;英文俊秀清雅,縹緲靈動(dòng)。中西合璧,日月同輝。 “The humble cottage to live easily”is the opening and creator of Western calligraphy art, using the soil and root seedlings of Chinese calligraphy to cultivate and graft the art of Western calligraphy. The work has the charm of " The trend of brush and ink change with motif,Rich and pure,elegant and beautiful constantly changing ", and the layout is novel and ingenious. Chinese strokes are rich and round, generous; English is elegant, ethereal and clever. Chinese and Western combination, shine forever like the sun and the moon.
傳統(tǒng)書法藝術(shù)歷史悠久,源遠(yuǎn)流長。各國文字也一樣誕生在很久很久以前,有文字就應(yīng)該書法藝術(shù)。英文是很好表現(xiàn)書法美學(xué)價(jià)值的文字之一,英文書法藝術(shù)可以更加千變?nèi)f化,更加豐富俊美。將傳統(tǒng)書法藝術(shù)嫁接到西洋文化,必將是一場浩蕩地書法藝術(shù)革命,必將開啟和創(chuàng)造一個(gè)時(shí)代藝術(shù)傳奇。任何一個(gè)人都可以參與進(jìn)來,成為這場書法藝術(shù)變革的使者、學(xué)者、開拓者、推動(dòng)者、貢獻(xiàn)者或旁觀者,迎來全球性書法藝術(shù)的春天。Chinese calligraphy art has a long history.The Words around the world was also born long, long ago, As long as there are words, there must be calligraphy. English is one of the best words to express the aesthetic value of calligraphy, and English calligraphy art can be more varied, more rich and beautiful.Grafting the Chinese calligraphy art to the western culture, will certainly be a vast revolution of the calligraphy art, will certainly open and create an art legend of the era. Anyone can get involved, Become the messenger, scholar, exploiter, promoter, contributor or bystander of the transformation of calligraphy art, and usher in the global spring of calligraphy art。
這幅作品已被應(yīng)用于公共文化欄宣傳,即有開放參觀欣賞的作用,又有一定的公眾教育意義。適用于公園、廣場、圖書館等各種公共場所裝飾,設(shè)計(jì)和應(yīng)用到實(shí)景中贏得了人民的贊賞。This work has been applied to the public culture column publicity, which has the role of open visit and appreciation, and has a certain public education significance. Suitable for parks, squares, libraries and other public places decoration, design and application to the real scene has won the appreciation of the people.
作者在第六屆少數(shù)民族民間藝術(shù)大賽中獲得“民間藝術(shù)家”榮譽(yù)稱號。The author won the honorary title of "Folk Artist" in the sixth Ethnic Minority Folk Art Competition.
這是開啟和創(chuàng)造中西書法藝術(shù)的作品之一。始終貫徹親民化、近民化的藝術(shù)創(chuàng)作思想,堅(jiān)持從群眾中來,到人民中去。所以這些作品原著非常便宜,可以從作者那里得到,曾經(jīng)在拍賣市場出現(xiàn)過,也是蘇富比和佳士得公司拍賣過罕見便宜的藝術(shù)品。This is one of the works of the invention and creation of Chinese and Western calligraphy art. Always carry out the artistic creation thought of being together with the people, adhere to from the masses, Back to the people.So the original work is very cheap, available from the author, once appeared in the auction market, and is the cheapest art ever auctioned by Sotheby's and Christie's.
世界上任何一種語言文字都應(yīng)該有它們自己的書法藝術(shù),都應(yīng)該有它們越來越美的書寫方式,易安居草堂已經(jīng)開始在全球范圍內(nèi)尋求和招募區(qū)域經(jīng)紀(jì)人和合作伙伴,讓不同膚色、不同文化的人民都懂得欣賞書法藝術(shù)的神韻與靈魂,讓全人類手牽手共享書法藝術(shù)的美學(xué)價(jià)值。Any language in the world should have its own calligraphy art, and should have their more and more beautiful writing methods. Cottage H.L.E has begun to seek and recruit regional brokers and partners around the world, Let the people of different skin colors and different cultures know how to appreciate the charm and soul of calligraphy art,so that all mankind can share the aesthetic value of calligraphy art hand in hand.