Modern folk calligraphy art gift"All rivers run into sea" appreciation and collection
《海納百川》是書法藝術(shù)家們經(jīng)常創(chuàng)作題材,也是表現(xiàn)書法藝術(shù)造詣的重要素材。作者通過中西合璧的書法藝術(shù),更能寫意出大海的接納精神和包容氣度,也能表現(xiàn)出英文書法藝術(shù)可以更加千變?nèi)f化,更加豐富俊美。象大海接納河流一樣,將英文納入書法藝術(shù)體系,必將是一場(chǎng)浩蕩地書法藝術(shù)革命,必將開啟和創(chuàng)造一個(gè)時(shí)代藝術(shù)傳奇。 "All rivers run into sea" is often the theme of calligraphy artists, but also an important material to show the artistic attainments of calligraphy. Through the combination of Chinese and Western calligraphy art, the author can more freehand brushwork the spirit of acceptance and tolerance of the sea, and can also show that the art of English calligraphy can be more varied, more rich and beautiful.
任何一個(gè)人都可以參與進(jìn)來,成為這場(chǎng)書法藝術(shù)變革的使者、學(xué)者、開拓者、推動(dòng)者、貢獻(xiàn)者或旁觀者,迎來全球性書法藝術(shù)的春天。Like the sea accepting rivers, incorporating English into the calligraphy art system, will be a vast revolution of calligraphy art, will open and create an art legend of the era. Anyone can participate in the messengers, scholars, pioneers, promoters, contributors or bystanders of this calligraphy art revolution, ushering in the global spring of the calligraphy art.
這將成為西洋書法藝術(shù)發(fā)展中最重要的作品之一,它展現(xiàn)了一個(gè)迷人的精致優(yōu)雅的形象,展現(xiàn)了作者****的創(chuàng)造性思維和書法藝術(shù)天才。This will become one of the most important works in the development of Western calligraphy art,It reveals a captivating image of exquisite elegance and shows the author's incomparable creative thinking and calligraphy art genius。
筆劃粗細(xì)有度,粗如胸肌, 鏗鏘頓挫,雄渾遒勁;細(xì)如柳腰,行云流水,幽雅柔婉。Ink and lines change or thick or thin.Thick as a man's chest muscle, Sonorous and faltering,Strong and vigorous;Fine as a beauty's waist,floating clouds and flowing water,Elegant and gentle。
易安居草堂是西洋書法藝術(shù)的開啟和創(chuàng)造者,用傳統(tǒng)書法的土壤和根苗去培育和嫁接西洋書法藝術(shù)。作品中西合璧,文化交融,將是未來書法藝術(shù)創(chuàng)新發(fā)展的燦爛瑰寶,字里行間流淌著東方千年的歷史和文化,墨色流光描繪著西方現(xiàn)代文明的神韻和靈魂。
“ The humble cottage to live easily”is the opening and creator of Western calligraphy art, using the soil and root seedlings of Chinese calligraphy to cultivate and graft the art of Chinese calligraphy. The combination of Chinese and Western works and the integration of culture will be the brilliant treasures of the future innovation and development of calligraphy art. Between the lines flows the millennium history and culture of the East, and the ink light depicts the charm and soul of modern western civilization.
隨著人類命運(yùn)共同體的倡導(dǎo)和實(shí)踐,中外文化藝術(shù)交流益頻繁,中西合璧的民間書法藝術(shù)在世界各地萌芽綻放。With the advocacy and practice of a community with a shared future for mankind, the cultural and artistic exchanges between China and foreign countries are frequent, and the folk calligraphy art of combining Chinese and Western elements has sprouted and blossomed all over the world.
這幅作品已被應(yīng)用于公共文化欄宣傳,即有開放參觀欣賞的作用,又有一定的公眾教育意義。適用于公園、廣場(chǎng)、圖書館等各種公共場(chǎng)所裝飾,設(shè)計(jì)和應(yīng)用到實(shí)景中贏得了人民的贊賞。This work has been applied to the public culture column publicity, which has the role of open visit and appreciation, and has a certain public education significance. Suitable for parks, squares, libraries and other public places decoration, design and application to the real scene has won the appreciation of the people.
石刻書法藝術(shù)是藝術(shù)展現(xiàn)的重要組成部分,更能體現(xiàn)不同的書法風(fēng)格和藝術(shù)特色。將書法藝術(shù)和雕刻技巧的完美結(jié)合,集文學(xué)、書法、雕刻、裝飾藝術(shù)于一身,意義深厚,內(nèi)涵豐富。讓人們得到文化的熏陶與藝術(shù)的啟迪,還能深刻感受到歷史文化的博大精深和現(xiàn)代藝術(shù)美學(xué)升華。The art of stone carving calligraphy is an important part of artistic display, which can better reflect different calligraphy styles and artistic characteristics. The perfect combination of calligraphy art and carving skills, integrating literature, calligraphy, carving, decorative art in one, profound meaning, rich connotation. Let people get the influence of culture and artistic enlightenment, but also can deeply feel the extensive and profound history and culture and the sublimation of modern art aesthetics.
在國際文化藝術(shù)交流中,經(jīng)過很多西方媒體聚焦并連續(xù)報(bào)道中英文書法藝術(shù)發(fā)展現(xiàn)狀,得到了全球數(shù)百家主流媒體上線和轉(zhuǎn)載,書法藝術(shù)正在地球上各種不同的語言土壤中播種、發(fā)芽、茁壯成長。In the international cultural and artistic exchanges, many Western media have focused on and continuously reported the development status of Chinese and English calligraphy art, and has been online and reprinted by hundreds of mainstream media around the world. Calligraphy art is sowing, sprouting and growing in various different languages on the earth.
本書法藝術(shù)作品經(jīng)世界藝術(shù)聯(lián)合總會(huì)理事會(huì)評(píng)審?fù)ㄟ^,列為聯(lián)合會(huì)收藏。This calligraphy art work has been approved by the council of the World Art Union Council and is listed as the permanent collection of the association.
這是開啟和創(chuàng)造中西書法藝術(shù)的作品之一。始終貫徹親民化、近民化的藝術(shù)創(chuàng)作思想,堅(jiān)持從群眾中來,到人民中去。所以這些作品原著非常便宜,可以從作者那里得到,曾經(jīng)在交易市場(chǎng)出現(xiàn)過,也是蘇富比和佳士得公司錘下罕見便宜的藝術(shù)作品。This is one of the works of the invention and creation of Chinese and Western calligraphy art.Always carry out the artistic creation thought of being together with the people, adhere to from the masses, Back to the people.So the original work is very cheap, available from the author, once appeared in the auction market, and is the cheapest art ever auctioned by Sotheby's and Christie's.
世界上任何一種語言文字都應(yīng)該有它們自己的書法藝術(shù),都應(yīng)該有它們?cè)絹碓矫赖臅鴮懛绞?,易安居草堂已?jīng)開始在全球范圍內(nèi)尋求和招募區(qū)域經(jīng)紀(jì)人和合作伙伴,讓不同膚色、不同文化的人民都懂得欣賞書法藝術(shù)的神韻與靈魂,讓全人類手牽手共享書法藝術(shù)的美學(xué)價(jià)值。Any language in the world should have its own calligraphy art, and should have their more and more beautiful writing methods. Cottage H.L.E has begun to seek and recruit regional brokers and partners around the world, Let the people of different skin colors and different cultures know how to appreciate the charm and soul of calligraphy art,so that all mankind can share the aesthetic value of calligraphy art hand in hand.