各位薏米(“譯圣的粉絲”),大家好!
不知上一期《中國有譯圣》是否依舊使你們心潮澎湃,久久未能平伏
所以這期讓我們平復(fù)一下心情,靜靜地聽小譯講一下有關(guān)譯圣翻譯的起源
(這篇已經(jīng)想寫它想很久了)
之前有很多想小伙伴會問到我,“譯圣”的名字和LOGO是怎么來的,其實(shí)這個話題也是小譯我一直想給大家分享的,這里有很多創(chuàng)業(yè)人的艱辛和快樂
“俗話”說:
陽光總在風(fēng)雨后,迎著風(fēng)暴前行吧?。ㄏ雀傻暨@碗雞湯吧)
咳咳,廢話不多說,讓我們進(jìn)入譯圣的世界吧~
譯圣的起源
“譯圣翻譯”成立于2016年年初,公司其實(shí)開始踏入翻譯行業(yè)要比成立的時間早很多,大概有10年左右的歷史,
之前一直是以小團(tuán)隊(duì)、工作室、店鋪的形式來運(yùn)營
“譯圣”這個公司名實(shí)際是以公司法人的名字“奕丞”諧音來命名的。以此為基礎(chǔ),體現(xiàn)出更多的含義來,比如:
1. 表現(xiàn)出“翻譯界的大圣,**的意思”。
(知識點(diǎn))
2. “譯圣”整體還有“一生”的諧音,體現(xiàn)“譯圣譯圣,一生相伴”的美好目標(biāo)!
(知識點(diǎn)+1)
3. “圣”字和譯字形似,兩個字都是四聲,讀音很大氣。
后期我們?yōu)榱税l(fā)展**化,拓展海外市場,設(shè)計(jì)了公司的英文名,
為了和公司中文名進(jìn)行對應(yīng),并且考慮到可以注冊成功,
我們選擇了:
EachWinner
作為
公司的官方英文名
因?yàn)樗凸镜闹形拿軌蛟诎l(fā)音以及含義上都能*程度匹配
(我們的官網(wǎng):www.eachwinner.com)
譯圣:這個“圣”同“勝”的音,當(dāng)然也有“圣”的含義,”所以才有了winner那個詞,有贏家和勝者的意思。整體上也有每個人都是贏家的意思,也就是表達(dá):
每一份翻譯件都是品質(zhì)保證,無論是留學(xué)還是做**貿(mào)易等,保證每個顧客在自己的領(lǐng)域能夠獲得成功。
(知識點(diǎn)-滿點(diǎn)??!
)
再來說一下我們的LOGO,其實(shí)這個LOGO也是很早就構(gòu)思好的,一直反復(fù)修改,當(dāng)時也做了很多不同的草圖,反復(fù)推敲修改,希望能做一個好的出來。
大概是在2015年確認(rèn)下來
這個LOGO整體上紅藍(lán)白配色,也是世界上公認(rèn)的**配色,很多**大品牌都是選擇紅藍(lán)白作為他們LOGO的配色,比如:
沃爾瑪
TOMMY HILFIGER
NBA
百事可樂
等等,還有好多,這里就不一一列舉了
國內(nèi)也有品牌是紅藍(lán)白配色,比如:
優(yōu)酷
接下來講一下我們公司**LOGO的設(shè)計(jì)理念:(知識點(diǎn):準(zhǔn)備開公司為制作LOGO苦惱的盆友們可以來看看,一起打造**LOGO吧)
【扁平化的設(shè)計(jì)也是為了迎合互聯(lián)網(wǎng)思維來做的】
公司中文名融入LOGO:
圓形的設(shè)計(jì),整體上來看是一個皇冠,形狀上也
體現(xiàn)了公司名的“圣”字,古代有“圣上”一說,也是“君主”、“國王”之意,
為了更好的把更多信息融入到LOGO里,以下做了幾個方面的體現(xiàn):
1.我們通過筆尖形狀來體現(xiàn)“譯圣”的“譯”字
(因?yàn)樵趲资昵?,翻譯行業(yè)**初還是用筆來完成的,所以到今天文字翻譯工作者還經(jīng)常被稱之為“筆譯”人員。)
所以這樣以來,“譯圣”兩個字都融入到了LOGO中去,
這個含義是完全可以直觀看出來的
公司英文名融入LOGO:
其實(shí)我們?yōu)榱俗非?*(這個和我們公司的精神理念是一致的)
我們也把公司英文名的細(xì)節(jié)也融入到了LOGO中,
EachWinner的縮寫EW,E代表皇冠的底部,W代表皇冠,正好和W形狀代表的贏家含義相呼應(yīng),而且W橫過來也是E,相輔相成,從而打造出
**LOGO?。。。。ǜ夷钜槐?img src="https://res.wx.qq.com/mpres/htmledition/images/icon/common/emotion_panel/emoji_ios/u1F389.png?tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1">)
這些設(shè)計(jì)以及構(gòu)思其實(shí)可以作為一些創(chuàng)業(yè)者的參考
通過不同角度和需求來完成自己心目中*的LOGO
說完了公司的名字以及LOGO的創(chuàng)意構(gòu)想
突然覺得當(dāng)年真的花了不少心思
為了變得更好,基礎(chǔ)要打好,好的公司發(fā)展是磨礪出來的!
(這里省略一兆字...)
新的嘗試!新的嘗試!新的嘗試!
我們一直在嘗試不同的東西,圍繞翻譯這個行業(yè)
也在做一些不同的嘗試,甚至一些跨界。
(為了提升公司的品牌形象以及價值)
我們今年年初設(shè)計(jì)的手辦人偶廣受到顧客的青睞
這是一只可愛的丹頂鶴
(也是當(dāng)時征求大家意見,用了數(shù)月時間完成的)
這個是當(dāng)時的手繪圖(這里再次感謝我的老同學(xué)王燕)
還推出了相關(guān)的手機(jī)電腦壁紙、表情包等,
**近更新了一些表情包,發(fā)給各位收藏:
小結(jié):做這個主題是希望能把開始的不容易和努力的結(jié)果和一些創(chuàng)業(yè)細(xì)節(jié)
分享給大家,一方面提醒自己要更加努力,另一方面
也為大家創(chuàng)業(yè)提供些幫助
感悟:我很高興也很慶幸可以做這個行業(yè),十年的時間,能為那么多人提供服務(wù),幫助他們完成他們的跨國夢(貿(mào)易,留學(xué)等),也更了解這個世界
(這里省去一億兆字...)
很高興可以和大家分享,真的很開心??!
感恩
**,預(yù)祝大家十一假期愉快,中秋節(jié)快!闔家歡樂!
行業(yè)感受:通過做行業(yè),讓我很明顯感受到中國在大力發(fā)展著全球化貿(mào)易,
越來越多的人和中國再合作
也感受到我們的**越來越強(qiáng)大,
在這種大環(huán)境下,我們要更加努力,發(fā)展自己,建設(shè)祖國!
所謂你好我好大家好
希望每個人都變得更好,無論是對個人還是群體甚至我們**,都是好事情,希望這個世界越來越少的紛爭,犯罪,人民越來越快樂幸福(雞湯式的祝愿)
猛料時間猛料時間猛料時間猛料時間猛料時間猛料時間猛料時間?。?/p>
我們的嘗試不止局限于此,我們還在圍繞行業(yè)做一些跨界的事情
當(dāng)然
我們現(xiàn)在就正在做!
接下來
我們會在下期來點(diǎn)放出勁爆的內(nèi)容(俗稱“大料”)
一起來期待吧?。?!
進(jìn)入 譯圣3.0 時代
(SLOGAN:一家不斷創(chuàng)新的“互聯(lián)網(wǎng)思維”的翻譯公司)
細(xì)節(jié)透露:(只有透露這么多啦你想要的大料都在下期,記得關(guān)注哦~~~